ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ユーザー設定
ivanko.2
•すべての翻訳
▪▪翻訳してほしい
•
お気に入りの翻訳
•プロジェクトのリスト
•受信ボックス
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
すべての翻訳
検索
翻訳してほしい - ivanko.2
検索
原稿の言語
翻訳の言語
約 8 件中 1 - 8 件目
1
22
原稿の言語
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
JuÄer sam bio u bioskopu.
JuÄer sam bio u bioskopu.
翻訳されたドキュメント
JuÄer sam bio u kinu
510
原稿の言語
Razlog za ove negativne ocjene su: nedovoljno...
Razlog za ove negativne ocjene su: nedovoljno strpljenja, autoriteta, tolerancije ili vjeÅ¡tina predavanja. Fiziku sam ocjenio s najviÅ¡e negativnih ocjena, ne znam toÄno zaÅ¡to, možda i zato Å¡to mi taj predmet prirodno ne leži ili je do profesora. Bit će prije da je drugo. Ipak, profesori ne smiju razlikovati uÄenike, dijeliti ih ili vrijeÄ‘ati, osobito oÅ¡tetiti za ocjenu. Neki profesori misle da su oni "glavni" i ne shvaćaju svoju ulogu koju imaju kod pojedinca. Profesori se trebaju mijenjati s vremenom, liberalizirati i osuvremeniti se i svakim danom unaprijeÄ‘ivati svoje predavaÄke vjeÅ¡tine.
翻訳されたドキュメント
Bad grades.
635
原稿の言語
Draga Karina
Ti si jedna jako pametna djevojka, kao i svaki tinejÄ‘er imaÅ¡ razliÄit pogled na svijet i svoj stav. No, i ja sam tinejÄ‘er,i znam da vrlo Äesto svoje viÄ‘enje svijeta jedino smatramo ispravnim, Å¡to ponekad za same nas nije dobro. To miÅ¡ljenje prevlada nad nama i sve ostalo za nas je pogrjeÅ¡no i ne izlazimo iz tog tunela, TrebaÅ¡ biti otvorenija i pozitivnija, svijet pomatrati s vedrije strane i ne dopustiti da tobom vladaju negativna miÅ¡ljenja i osjeÄanja.
Svijet oko nas nije savrÅ¡en, no ako se malo potrudiÅ¡ mogao bi se za makar malo uljepÅ¡ati i uÄiniti privlaÄnijim.
Ali ipak najvažnije je prihvatiti sebe, zatim svoje društvo i okolinu, i krenuti dalje.
Biti mlad i tako gledati na svijet nije dobro, što će tek biti za nekoliko godina
翻訳されたドキュメント
Dear Karina
20
原稿の言語
To zavisi od samih nas.
To zavisi od samih nas.
翻訳されたドキュメント
That depends on ourselves.
1